よくある質問
受講前の不安や疑問の解消にお役立てください。
全般的な質問
General Questions
ご相談内容やその他の事情により、やむを得ずセッションをお受けできない場合があります。
その際は事前にお知らせいたしますので、あらかじめご了承ください。
医療機関に通院されている場合は、担当の医師にご相談のうえご判断いただくことをおすすめしています。
また、症状が十分に落ち着いている状態でのご利用をお願いしています。
例えば、うつ症状などで服薬中の場合は、セッションの受講をお控えいただく方がよい場合があります。
キャンセルは 前日の夕方まで無料 です。
それ以降のキャンセルについては、セッション料金の全額 をお支払いいただきます。
あらかじめご了承ください。
In some cases, depending on the nature of the request or other circumstances, we may not be able to accept a session.
If you are receiving medical treatment, we generally recommend consulting your doctor before deciding to take a session.
We also recommend that sessions be taken when your condition is stable.
For example, if you are currently being treated for conditions such as depression and are taking medication, it may be better to refrain from sessions.
Cancellations are free until the evening of the day before the session.
After that time, the full session fee will be charged.
チャネリングレッスンについての質問
Questions about Channeling Lesson
いいえ、必ずしもそうではありません。
多くの場合、チャネリングは誰にでも備わっているスピリチュアルな感覚を、段階的に開いていくことで身につけていくものです。
ただし、人によって感覚の現れ方や得意な方法は異なります。
チャネリングレッスンでは、それぞれの感覚の特徴を理解しながら、安定してつながれるようトレーニングしていきます。
適切な理解と方法で行えば、危険なものではありません。
レッスンでは、高次元の存在と安全につながるための基本的な考え方や波動の整え方を学びます。
また、必要以上に神秘的なものとして扱うのではなく、現実的で落ち着いた姿勢を大切にしています。
スピリットガイドとは、高次元に存在するスピリット(霊的存在)たちの総称です。
私たちは通常、チームとして支えられ導かれています。
その中心となる存在には次のようなものがあります。
・ハイヤーセルフ
・スピリットガイド(守護霊)
・守護天使
さらに広い意味では、
・大天使
・女神
・アセンデッドマスター
・精霊
・アセンションした宇宙存在
・亡くなった家族や親しい人
など、さまざまな存在が含まれる場合があります。
Not necessarily.
In many cases, channeling is a skill that can be developed by gradually opening the natural spiritual senses that everyone possesses.
However, the way these senses appear differs from person to person.
In the channeling lessons, you will learn how to understand your own sensory strengths and develop a stable connection.
When practiced with proper understanding and guidance, channeling is not considered dangerous.
In the lessons, you will learn the basic principles and mindset needed to connect safely with higher-dimensional guidance.
Rather than treating it as something overly mystical, the approach emphasizes a balanced and grounded perspective.
Spirit guides is a general term for spiritual beings that exist in higher dimensions.
Many people are believed to be supported and guided by a team of such beings, including:
• the Higher Self
• spirit guides (guardian spirits)
• guardian angels
In a broader sense, this may also include various other beings such as:
• archangels
• goddesses
• ascended masters
• nature spirits
• ascended extraterrestrial beings
• deceased family members or loved ones
• beings connected through past lives, including pets
カウンセリングについての質問
Questions about Counseling
もちろん可能です。
カウンセリングセッションでは、心理学や脳科学などの視点をベースにしたアプローチも行っています。
スピリチュアルに詳しくない方でも安心してご相談いただけます。
必要に応じて、チャネリングによる視点を加えることもできます。
高次元のガイドたちは、より高い視点から物事を見るためのヒントやアドバイスを与えてくれます。
それは
「Aをしなさい」「Bはしてはいけない」
といった具体的な指示ではなく、本人の状況や人生の流れを理解したうえで、気づきや選択の助けとなるようなメッセージです。
私はできるだけ正確に受け取れるよう努めながら、必要に応じてガイドに質問し、内容をわかりやすくお伝えします。
最終的にどの選択が自分にとって最善かを決めるのはご本人です。
アドバイスをどのように受け取り、行動するかは、ご自身の意思と責任においてご判断ください。
Yes, absolutely.
Counseling sessions can also be conducted using perspectives based on psychology and neuroscience.
Even if you are not familiar with spiritual concepts, you are welcome to consult about your concerns.
When appropriate, a channeling perspective may also be included.
Higher-dimensional guides offer perspectives and insights from a broader level of awareness.
Rather than giving specific instructions such as
“Do A” or “Don’t do B,”
their messages tend to provide guidance that helps you gain clarity and make your own decisions.
I make every effort to receive the messages as accurately as possible and may ask further questions to the guides so that the guidance can be clearly explained.
Ultimately, only you can decide what is right for your life.
How you interpret and act on the guidance is entirely your own choice and responsibility.
多次元リーダーシッププログラムについての質問
Questions about Multidimensional Leadership Program
目安は約1年ですが、期間は固定ではありません。
各フェーズごとに進行状況を確認しながら、次の段階に進むかどうかを双方で判断します。
このプログラムは、決められた時間を消化することではなく、自律した実践者へ成長することを目的としています。
このプログラムでは、参加者一人ひとりの活動や実践に深く関わりながらサポートしていきます。
そのため、大人数で行うことは考えていません。
少人数で丁寧に進めることで、より実践的で本質的な学びの場を保つことを大切にしています。
The general guideline is about one year, but the duration is not fixed.
Progress is reviewed at the end of each phase, and both sides decide whether to proceed to the next stage.
The program is not about completing a fixed amount of time, but about developing into an autonomous practitioner.
The program involves deep engagement with each participant’s work and real-world activities.
For this reason, it is intentionally kept small.
Maintaining a small group allows for a more personal, practical, and meaningful learning environment.